Викарий епископ Павел

Епископ Павел - в миру Николай Иванович Ивановский - родился в 1894 году в с. Сергиевском Крапивенского уезда Тульской губернии. Отец его, служивший протоиереем в храмах Тульской епархии, был для него образцом служения Богу и людям. Мать учила его страху Божию: учила ходить перед Богом и никогда не забывать Его присутствия. Дороги были юному Николаю и от многого зла всю жизнь охраняли его добрые материнские советы.

Епископ Павел (Ивановский)Будучи от природы тихого и кроткого нрава, он еще более усовершенствовал эти драгоценные качества сначала под родительским кровом, а потом в Тульской духовной семинарии. Двадцати лет (после окончания семинарии) он стал работать в народной школе учителем. Однако искреннее благочестие, постоянная скромность и молчаливость, любовь к уединенной жизни обнаруживали в молодом преподавателе наклонность к монашескому бытию. Душа его стремилась не к земному, а к высшему, горнему богатству. И в 1896 году, согласно прошению, молодой человек был пострижен в монашество с наречением ему имени Павел. И всю свою дальнейшую жизнь о. Павел мог служить образцом монашеского жития.

Вскоре он был рукоположен во иеромонаха и назначен миссионером-священником в Иргенский стан Забайкальской епархии. Здесь, среди полудиких монгольских племен начал благовестник Христов свою просветительскую деятельность.

В 1900 г. его переводят на служение во Владивостокский архиерейский дом Владивостокско-Камчатской епархии. Одновременно он был зачислен студентом в Восточный Институт на китайско-корейское отделение и стал первым епархиальным стипендиатом.

По окончании Восточного института в 1904 году о. Павел был возведен в сан архимандрита и назначен начальником Корейской духовной Миссии в Сеуле.

Отцу Павлу удалось продолжить дело своего предшественника архимандрита Хрисанфа - перевод ряда богослужебных книг на корейский язык. Вместе с корейским переводчиком И. Каном они проделали большую работу, переведя молитвослов, часослов, паримийник, служебник, требник, избранные службы из Октоиха, Триоди и праздничной Минеи, а также краткую историю Ветхого и Нового Завета, Катехизис, последование ко Святому Причащению и чин панихиды. Многие переведенные книги были вскоре отпечатаны в типографии, часть переводов так и осталась в рукописях. По благословению отца Павла рясофорный послушник Феодор Перевалов с помощью М.Г. Кима положил на ноты многие песнопения на корейском языке, сохранив при этом основы русских церковных мелодий. За 6 лет своего пребывания в Корее архимандрит Павел широко развернул проповедническую деятельность и создал 5 миссионерских станов, 7 школ на 220 мест для корейских детей, а также ряд молитвенных домов. С великою мудростию умел он убедить в истине Православия и немало язычников привел к Таинству Святого Крещения.

Во время русско-японской войны 1904-1905 гг. деятельность миссии подверглась серьезным испытаниям. Ее сотрудники были высланы из Сеула японской военной администрацией и нашли временный приют в Шанхае в отделении Пекинской Православной миссии.
Нелегко было исполнять послушание Матери нашей Святой Церкви, будучи начальником Духовной Миссии в Сеуле после окончания русско-японской войны ". Япония открыто развивала в Корее напряженную деятельность, обращая страну в базу военных предприятий против России.

Дело духовного окормления корейцев осложнялось также и тем, что после окончания русско-японской войны на территорию епархии под видом книгонош все чаще стали проникать пресвитерианские проповедники. Поэтому архиепископ Владивостокский и Камчатский Евсевий горячо ходатайствовал перед Святейшим Правительствующим Синодом о назначении в его епархию викарного епископа с возложением на него специальной задачи заведования делами епархиальной православной миссии среди корейцев.

В 1910 году в Иркутске состоялся общесибирский миссионерский съезд, в работе которого приняли участие архиепископ Евсевий и архимандрит Павел. Съезд рекомендовал для улучшения работы корейской миссии назначить ее начальником самостоятельного епископа. В 1912 году Святейшим Синодом с Высочайшего соизволения было учреждено новое викаприатство во Владивостокско-Камчатской епархии с наименованием нового епископа Никольск-Уссурийским и с назначением ему местопребывания во Владивостоке. Тогда же 14 июня 1912 года Государь Император Высочайше утвердил доклад Святейшего Синода о бытии епископом Никольск-Уссурийским, викарием Владивостокской епархии начальнику Сеульской Духовной Миссии в Корее архимандриту Павлу, (Ивановскому), а 22 июня того же года в зале заседаний Синода был совершен чин наречения его во епископа.

В 1913 году по инициативе епископа Павла во Владивостоке прошел первый епархиальный миссионерский съезд, который принял ряд решений, направленных на улучшение миссионерской деятельности в епархии. Кроме того, был создан переводческий комитет, в число членов которого вошел известный востоковед профессор Восточного института Г.В. Подставин. Комитет перевел и издал почти полный Служебник и Требник, пересмотрел прежние издания, составил духовные листки с проповедями.

Уделял большое внимание развитию школьного образования. В некоторых школах был введен урок церковного пения. Полный курс обучения в одноклассной миссионерской школе составлял 4 года, в двуклассной - шесть лет. Если дети не знали или плохо знали русский язык, преподавание в первые годы обучения велось на их родном языке.
Деятельными помощниками Владыки Павла были его ученики-катехизаторы ставшие впоследствии священниками-миссионерами, корейцы по национальности Роман Ким, Василий Огай, Василий Лян, Мефодий Хван, Николай Цой и другие. Об успехах миссионерской деятельности Владыки Павла не раз писали "Владивостокские епархиальные ведомости". Вот одно из таких свидетельств: "…Присоединен к Православию глава местных корейцев-пресвитериан г-н Цой с наречением имени Иннокентия. Результатом его деятельности (до принятия крещения -авт.) стало основание в крае общины пресвитериан . Здесь он встретился с молодым, энергичным, православным катехизатором, ныне миссионером-священником о. Василием Огай. Встреча их и беседы привели к полной перемене религиозных воззрений пресвитера Цоя . Посещение богослужения Православной Церкви в Светлое Воскресенье произвело на него такое впечатление, что он решил перейти в Православие. Чин присоединения к Православию совершал Преосвященный епископ Павел. Цой почти не говорил по-русски, и Владыка задавал ему вопросы и читал положенные молитвы на корейском языке".

Архимандрит Павел лично принял участие в сборе пожертвований и сам много личных средств вложил в строительство церкви-школы "Всех скорбящих радость". И 9 декабря 1907 года правящий архиерей,- архиепископ Евсевий, освятил двухэтажное здание с домовым храмом, над главным входом которого по предложению о.Павла была сделана надпись: "Памяти убиенных русских воинов 1904 - 1905гг". С 1913г. в здании этой церкви - школы вместо первоначально располагавшегося здесь городского училища начала действовать школа Духовной миссии и Катехизаторское училище.

Стремясь увековечить память героев русско-японской войны, архимандрит Павел договорился с японской администрацией о перенесении из Кореи во Владивосток праха погибших моряков со знаменитого крейсера "Варяг". Их погребение предполагалось поначалу произвести в склепе под храмом, а в садике при храме поставить обелиск. Однако исполниться мечтам священника-патриота было не суждено: когда 17 декабря 1911 г. прах моряков был привезен во Владивосток, захоронение произвели в братской могиле на Морском кладбище.

До 1918 года епископ Павел оставался деятельным помощником и сподвижником архиепископа Владивостокского и Камчатского Евсевия.

ПРОЗОРОВА Г.