Публикации
Епископ Иннокентий: «День славянской письменности позволяет сохранить наше духовное наследие»
О духовном значении общенационального чествования святых Кирилла и Мефодия викарий Владивостокской епархии епископ Уссурийский Иннокентий рассказал ведущей краевого телеканала «ОТВ» Яне Романюк. Предлагаем вниманию читателей «Приморского благовеста» фрагмент 40-минутной беседы, проходившей в прямом телеэфире в канун Дня славянской письменности и культуры.
- Владыка, скажите, можно ли считать азбуку символом государственности – таким как герб или гимн?
- Несомненно. Кириллическая азбука, учитывая историческую реальность России, является символом нашей национальной самобытности – столь же важным, как и гимн, и такой символ мы должны оберегать. Наша национальная самобытность родилась именно в ту эпоху, когда был явлен Кириллический алфавит, даровавший славянам возможность читать Слово Божие на родном, понятном языке.
Ведь Православная Церковь изначально полагала, что Библию нужно проповедовать на том языке, который понятен народу – в отличие, кстати, от Западной Европы, где долгое время господствовала обратная точка зрения. Европейцы выделяли только три языка, на которых можно было читать Библию: греческий, латинский и еврейский. Таким образом, усилиями как раз Православной Церкви и была явлена Кириллица – алфавит, использующий некоторую основу из греческой письменности, но при этом отражающий всё многообразие именно славянских звуков! Только на Кириллице, к примеру, мы можем выразить шипящие звуки – в то время как в латинице для этого нужно использовать сочетание нескольких букв, что не всегда удобно.
Ведь все нации по-своему уникальны. И Кириллица помогает нам, славянам, сохранить свою самобытность. В то время как стремление всё интегрировать и объединить – выражающееся, в том числе, в периодически возникающих предложениях заменить Кириллицу латиницей – может привести к потере народами своей уникальности.
- А как противостоять такой опасности?
- Нужно, прежде всего, просвещать людей, почаще напоминая обществу о необходимости сохранения своей самобытности. Прежде всего, наша Русская Православная Церковь является носителем исконной Кириллицы и всем своим каждодневным служением свидетельствует, что Кириллица – жива и актуальна. Действенны и долгосрочные культурно-образовательные программы – к примеру, всё больше студентов из Азии, стран АТР приезжают в Дальневосточный федеральный университет, чтобы изучать российский язык и нашу исконную культуру. Отрадно, конечно, что духовному просвещению служат и Дни Славянской письменности.
- Как проходит праздник в честь просветителей Кирилла и Мефодия у нас в крае?
- В Приморье уже несколько лет подряд торжества в память Кирилла и Мефодия, просветителей славян, празднуются с размахом, при содействии краевых и городских властей. В этом году организован целый фестиваль народной и духовной музыки «Русь Всепетая». Торжественный гала-концерт фестиваля прошел накануне в Приморской краевой филармонии и на него бесплатно смогли прийти сотни зрителей, зал был полон! Кроме того, в рамках дней Славянской письменности проводятся чтения, научные конференции, встречи с молодежью. С Владивостока начинаются и общенациональные торжества – они разворачиваются на Красной площади в Москве и транслируются на федеральных телеканалах, а Владивосток, наряду с другими российскими городами, выбран в этом году для прямого включения. Весь день 24 мая в честь Кирилла и Мефодия у Арки Цесаревича в Адмиральском сквере выступают хоровые коллективы, а вечером действо перемещается в Приморский Театр оперы и балета.
Всё это связано с тем, что день 24 мая – особенный в истории нашего государства и нашей Церкви. Примечательно, что необходимость его празднования была признана ещё в Советском Союзе, в 80-е годы прошлого века! И за три десятка последних лет мы видим, что этот праздник превращается в традиционный общегосударственный. Год от года День славянской письменности отмечается всё с большим размахом, по всей стране, позволяя всем нам осознавать важность сохранения наших культурных традиций и духовного наследия!
Читать все