В последнее время на просторах СНГ количество желающих выехать за пределы родины неуклонно увеличивается. Для некоторых миграция – это единственно возможный способ устроится на действительно высокооплачиваемую работу, кто-то хочет получить высококачественное образование, другим требуется медицинская помощь, которую не могут оказать в родной стране. Столь же часто люди принимают такое решение, чтобы воссоединиться с членами семьи, поживающими за рубежом, или найти свое место в культурной среде «государства мечты». Однако, чтобы воплотить в реальность свои стремления, нужно соответственным образом легализовать документы. Для большинства стран необходим довольно кропотливый процесс консульской легализации.
Представляет собой консульская легализация документа набор процедур, направленных на признание того или иного документа в стране следования:
Без легализации бумаг не обойтись будущим мигрантам из Украины, России и других государств. Только документы с наличием всех необходимых печатей и приложенными к ним переводами будут приняты в официальных органах иностранного государства. Детально о процессе легализации Вы сможете узнать тут на сайте компании АиТочка.
Также, легализация документов содержит в себе трудности, которые возникают по причине незнания специфики процедуры. Например, некоторые государства устанавливают особые требования к переводам. Оплошности в переводах или их неправильное заверение может привести к тому, что придется возвращаться домой и начинать все сначала. Также документы должны быть современного образца и не иметь ламинации.
В министерствах и консульстве часто бывают очереди, особенно в период выезда людей на сезонные работы или на учебу заграницу. Вместе с надобностью отправляться в столицу (для иногородних) или отпрашиваться в работы (для киевлян или москвичей) это приводит к большой трате времени. При этом, если человек не успеет к нужному кабинету в определенное время, опять таки, нужно будет на следующий день начинать все «с нуля». Поэтому, чтобы избежать потраченного впустую времени и ненужных денежных затрат, лучше обратиться в одну из специальных компаний.
Квалифицированные сотрудники таких бюро, как АиТочка, окажут полное содействие при осуществлении всех этапов процесса. Это и переводы с заверением, и представление интересов заказчика в министерствах и консульстве. Если возникнет надобность в получении дубликата устаревшего, заламинированного или поврежденного документа, специалисты возьмут это на себя. Соответственно, уже не придется отправляться лично в ЗАГС, учебное заведение, или прочие органы, которым была выдана бумага, ставшая непригодной для легализации. В результате, через оговоренный срок клиент получит полностью готовый к использованию за рубежом пакет документации, без излишних хлопот и с существенной экономией средств.
Дата публикации: 27.10.2017
Ламинат – популярное напольное покрытие. Оно бывает разных классов, причем от этого напрямую зависят характеристики и качество.... |
Современные технологии не стоят на месте и позволили отделывать картон декоративными элементами, окрашивать, наносить яркие плёнки... |
Поиск мебели зачастую занимает огромное количество времени: требуется подбирать её по стилю, стоимости, цветовой гамме и ещё очень большому количеству критериев. ... |